化妝品上的英文和法文化妝品上的英文和法文 1、eye cream或者eye care或者eye gel 眼霜或者眼部保養品或者眼膠 眼部產品的法文:contour des yeux 法文翻譯:contour是周圍輪廓的意思;des就等於英文的”of”(單數的時候用de);yeux是眼睛;並在一澎湖民宿起就是指眼睛及眼周輪廓,有一些則是寫成soin contour des yeux, soin於英文的”care”,有保養,保護的意思... 2、masque 面膜,是面膜產品的通稱. 面膜的其他表示方法:*mask-面具 *pack-外盒,包 面膜的法文表示:masque(英文法文通用) 3、情趣用品day&night 指白天專用的產品&晚上專用的產品 日用的法文表示是:jour 夜用的法文表示是:nuit 4、gommage>>exfoliate 剝落,脫落.一般看到exfoliate基本上就是去角質的產品了. 其他表示方法:scrub 去除雜質 法文表示:gommage,去除髒東西,澎湖民宿使...剝落的意思. 5、s'erum >>essence 精華,要素;指精華液,美容液,精華露. essential-精華的;soul-精髓;extract-萃取精華 法文表示:s'erum 6、tonique >>lotion 化妝水,洗滌劑.英文法文表示一致,都是lotion -有些品牌也用花蓮民宿lotion作為乳液的用詞,不過嚴格來講,最好是在lotion前面加上milk(乳液,乳狀物),或者milky(乳狀的),也就是[milk/milky lotion] 化妝水的其他用語:toner;tonic;water 乳液的其他用語:fluid-流動的,液體(英文法文通用);liquid-液體物質 化妝水的法文看房子表示:tonique 乳液的法文表示:emalsin(英文為:emulsion);乳狀物的法文表示:lait 7、mousse>>foam 泡沫,或者可以擠出來的泡沫,可以產生泡沫的產品 泡沫的法文名稱:,一種泡沫狀的甜點,英法文通用 8、savon 肥皂,塊狀的產品 肥皂類其土地買賣他用語:bar 肥皂類的法文表示:savon 9、emaquillant make up remover 卸妝 卸妝的其他用語:cleanser, cleansing, clean off, clean out都有清潔,掃除的意思,但有時會跟洗臉產品的標示有重疊,要留意是否注明[可以清除彩妝] 卸妝的法文表示,10、永慶房屋balm 香油,芳香性樹脂,大多指護唇油(罐裝的唇膏) 護唇膏的其他用語:lipsalve-嘴唇用油膏;lip ointment-唇用軟膏 11、shake well before use 使用前請先搖勻,通常這一類產品都含有不同密度的物質,所以要先搖勻 搖勻的其他用語:brandish-搖動住商房屋;jiggle-輕輕晃動;joggle-輕搖 12、tissue-off 用完以後要以面紙或者化妝棉,擦掉的產品 擦拭的其他用語:well-off;brush;wipe off 13、wash-off 水洗,用後要洗掉的 水洗的其他用語:water-off;rinsing-off;washable;sweep 14、pat 輕拍,輕撫,輕太平洋房屋壓 拍打的其他用語ab-以手按壓;flap-拍打,撲打 有些產品需要稍加畫圓,按摩.外文是:massage-onto-在肌膚上面按摩;circular movement-畫圓移動


.msgcontent .wsharing ul li { text-indent: 0; }



分享

Facebook
東森房屋Plurk
YAHOO!


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 uf81ufsoli 的頭像
    uf81ufsoli

    粉嶺

    uf81ufsoli 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()